“摸着石头过河”用地道英语怎么说?
“摸着石头过河”用地道英语怎么说?
“摸着石头过河”是中国的一句俗语,是一种形象的比喻,意思是“在没有现成经验的情况下,边干边学,摸索着前行。”
这句话的意思怎么用英语来表达呢?我们可以用中国特色的英语进行表达,也可以用英美的地道英语进行表达。现分述如下:
直译(中国式表达):
常见的直译有下面两种:
(1) Cross the river by feeling the stones
请看下面的实例:
The saying "crossing the river by feeling the stones" is attributed to Deng Xiaoping, the former leader of China. (The South China Morning Post)
试译:“摸着石头过河”的说法应归功于前中国领导人邓小平。
(2) Cross the river by groping the stone under foot
实例:
Cross the river by groping the stone under foot has, for a long time, been a pet phrase of Chinese policy-makers. (The Economist)
试译:长期以来,“摸着石头过河”一直都是中国决策者们非常喜欢的用语。
上述的直译法基本上都是中国人在用。
其实,所有创新性的工作或工程都没有现成的经验,都需要边干边学,摸索着前行。那美英国家的人们怎么表达这个意思呢?
意译(英美式表达):
在美英国家,他们大多采用下面几种表达方式:
(1) Feel one’s way
Feel one’s way是一个习惯用语,美国的Farlex Dictionary of Idioms给出了如下的释义:
To proceed with some task slowly and carefully, typically by using intuition or trial and error, as opposed to previous experience or expert knowledge.(在某项任务中小心翼翼地推进,一般是利用直觉或试错,这与利用以前经验或专家知识的做法不同)
这一释义与我们“摸着石头过河”的意思完全一致。
实例:
As I felt my way through a program inventing itself, Marta was moving from the motel into a new house in Hampton, Virginia. (Gene Kranz)
试译:我在一个崭新的计划中摸着石头过河的时候,妻子玛尔塔则从汽车旅馆搬进了位于弗吉尼亚州汉普顿的新家。
或者:
试译:我在一个崭新的计划中摸索前行的时候,妻子玛尔塔则从汽车旅馆搬进了位于弗吉尼亚州汉普顿的新家。
(2) Grope and feel
实例:
Lunar Module landing fuel was tight, so that a “grope and feel” approach would deplete fuel prior to touchdown. (Gene Kranz)
试译:登月舱用于着陆的燃料非常紧张,因而那种“摸着石头过河”的着陆方式会在飞船着陆前把燃料耗尽。
(3) Learn by doing
这种表达与我们的“摸着石头过河”有点接近,但没有前面两种表达贴切。
实例:
At that moment, I realized that learning by doing was the only way a controller could ever become smart enough to succeed in the tough and unforgiving environment of spaceflight operations. (Gene Kranz)
试译:此时我意识到,控制人员要想在太空飞行管控这种艰难、不允许失误的环境中取得成功,摸着石头过河是唯一的成长方式。
或者:
试译:此时我意识到,控制人员要想在太空飞行管控这种艰难、不允许失误的环境中取得成功,边干边学是唯一的成长方式。
总结来说,就意译而言,feel one’s way与“摸着石头过河”的意思最贴切。
所以,为了更好地进行对外交流,我们要尽量采用美英国家的人们更容易理解(也就是更地道)的表达方式。
作者简介:从事英汉口译和笔译39年,译审,全国第一届和第二届“韩素音青年翻译奖”竞赛一等奖获得者;已出版译著7部,最新译著有《携火奔月》和《我的两次月球之旅》(上海交通大学出版社)。
重温登月惊险之路
欣赏翻译传神之美
#英语##我们一起学英语##地道英语##英语单词#
-
- 「宝山市民有福啦!」让你获得感满满 3D巨制《创世神话漫游记》盛大揭幕!先
-
2025-07-17 10:47:50
-
- 奏响国家大剧院的13弦萨塔尔 是件什么乐器?
-
2025-07-17 10:45:35
-
- 千元手机性价比排行榜2024前十名有哪些
-
2025-07-17 10:43:19
-
- 看绕梁三日的《憾生》哭成狗,虐得眼泪停不下来
-
2025-07-17 10:41:04
-
- 三叶草的7大经典款,你都上过脚么?
-
2025-07-17 10:38:49
-
- 发生在阿富汗战场 9部经典战争影片 你看过几部?
-
2025-07-17 10:36:34
-
- 博罗县华侨中学2020年秋季七年级招生公布
-
2025-07-17 10:34:19
-
- “冷白皮”李小冉的跌宕情史,以及她爱恨纠缠的3个男人
-
2025-07-17 10:32:04
-
- 他是姜昆的“关门弟子”,9登春晚后,因说错一句话沦为过街老鼠
-
2025-07-17 10:29:49
-
- 《浮生六记》不适合女生读?
-
2025-07-17 10:27:34
-
- 消失在广东观众视野的五位广东电视台第一代女主持人,一人已离世
-
2025-07-17 10:25:19
-
- 30张“倒霉”的照片,原谅我看完不厚道地笑了
-
2025-07-17 10:23:03
-
- 詹妮弗·康纳利 美如梦幻的好莱坞天使
-
2025-07-17 10:20:48
-
- 淮阳菜中的“8大名菜”有哪些?道道下饭解馋,走进百姓家的美食
-
2025-07-17 10:18:33
-
- 黑冠山雀0858
-
2025-07-16 07:23:34
-
- 汉族的由来
-
2025-07-16 07:21:19
-
- 二次元古风美男图集帅气而又有点妖孽
-
2025-07-16 07:19:04
-
- 承担长春地铁5号线工程时多名监理人员未到岗履职!北京铁研建设监理被罚3万元
-
2025-07-16 07:16:49
-
- 毕威高速这段路要封闭2个月!(绕行路线看这里)
-
2025-07-16 07:14:34
-
- 重回六零全能军嫂|懒馋女主遭遇最强系统,修炼升级发家致富
-
2025-07-16 07:12:19